Ce verbe, malgré sa popularité, n’est employé avec justesse qu’en de rares occasions. Dans l’usage courant, il n’est correctement utilisé que dans l’expression « en référer à » et lorsqu’il est construit pronominalement (je me réfère à, tu te réfères à…).
En référer signifie : faire rapport à, en appeler à, c’est-à-dire soumettre quelque chose à quelqu’un en lui laissant le soin de décider.
Ex. : J’en réfère aux membres présents pour qu’ils décident.
Se référer à signifie : s’en rapporter à quelqu’un, à quelque chose comme à une autorité, recourir à, s’appuyer sur.
Ex. : Je me réfère aux dictionnaires pour valider les acceptions de ce verbe.
On commet un anglicisme lorsqu’on lui donne l’un des sens suivants :
– confier à, adresser à, diriger vers, envoyer à, orienter vers, recommander, transmettre;
– concerner, faire allusion à, faire mention de, mentionner, parler de, porter sur, traiter de renvoyer à, se rapporter à…
Les phrases suivantes illustrent d’autres emplois incorrects de ce verbe. Remplacez-le par un ou des synonymes corrects :
Suggestions de réponses
Beaucoup sont réticents à employer l’une ou l’autre de ces expressions correctes; dans le premier cas, on a l’impression – fausse – de se débarrasser de la personne; dans le second cas, le caractère peu usuel – ici – de ce verbe le rend plus étrange que l’erreur.